首頁 > 知識庫 > 正文

怎么看待拜登說“我們抗疫最黑暗的日子還在后頭”?

如果,還有人懷疑美國是一切皆有可能的國度,還有人懷疑國父們的夢想在我們的時代是否還存在,還有人懷疑我們的民主所擁有的力量,那么今晚,你聽到了回答。是那些今天在學校和教堂排著長隊、數不勝數的選民做出了回答;是那些為了投票等待了三四個小時的人們做出了回答。他們中的很多人,是有生以來第一次投票,因為他們相信,這次真的不同――他們的聲音會讓這次不同。這個回答來自青年、老人、窮人、富人、民主黨、共和黨人、黑皮膚、白皮膚、拉美人、亞裔、印第安人、同性戀和非同性戀者、殘疾人和健全者。美國告訴世界,我們從來就不是一半紅、一半藍(譯者:分別代表民主黨和共和黨。),我們是——美利堅合眾國。很多人,在長久以往的耳濡目染中憤世嫉俗、擔憂、懷疑。但今天他們做出了回答。他們的雙手扭轉了歷史,讓歷史轉向充滿希望的新的一天。我們等待了很久。但今夜,因為我們今天的努力、因為這次選舉,在這決定性的時刻,美國終于迎來了轉變。我剛剛收到麥凱恩參議員打來的電話,他非常誠摯。在這次漫長的競選中,他付出了艱苦的努力。而為這個他所愛的國家,他付出得更多、時間也更長。他忍受過的犧牲,是我們很多美國人無法想象的。這位勇敢而無私的領袖的付出會讓我們的國家更強大。對麥凱恩參議員和佩林州長所取得的成績,我這里也表示欽佩。我期待在接下來的幾個月中,與他們一道重拾美國的承諾。我要感謝我的競選伙伴。他發自內心地投入競選,他的聲音代表了那些在他成長的斯克蘭頓街生活的人們的聲音,代表那些和他一道乘火車上下班的特拉華州人民的聲音。現在他將是美國的副總統,他就是喬·拜登。如果不是我過去十六年間最親密的朋友、我的家庭的基石和我一生的至愛給予的支持,今晚我不會站在這里。那就是我們國家的下任第一夫人,米歇爾·奧巴馬。還有我的女兒,薩沙和瑪麗亞。我是如此愛你們。我們會帶著你們剛贏得的小狗一起搬進白宮。而我的外祖母,雖然此刻他已經離我們而去,但我知道她在看著呢——和帶給我生命、定義了我人生的家人們一道。今夜,我想念他們。我知道我欠他們的難以償還。感謝我的競選經理——大衛·普勞夫(David Plouffe),我的首席戰略官大衛·阿克塞羅德(David Axelrod),以及美國政治史上最棒的競選團隊,是你們造就了今天,對你們的付出和犧牲我永遠感謝。但最重要的是,我永遠不會忘記這一勝利真正屬于誰。它屬于你們!我從來都不是總統的最佳人選。剛開始時我們沒有太多經費也沒有很多要人的支持。我們的競選不是孵化自華盛頓的會議大廳,而是始于得梅因(美國衣阿華Iowa州的首府)的后院、康科德市普通人家的客廳、以及查爾斯頓的某個前廊。這一勝利來自于普通工薪階層人民,他們從微薄的積蓄中拿出五元、十元來支持我們的理念。我們的勝利來自于年輕人——那些遠離家人承擔辛苦但收入微薄的競選工作的年輕人。他們反駁了關于他們是冷漠的一代的謬論。我們的勝利也來自于那些已不再年輕的人們,他們在嚴寒或酷暑中走街串巷向完全陌生的選民進行宣傳。我們的勝利來自數以百萬計的美國人民,他們的志愿參與和組織證明了兩個多世紀之后,那個民有、民治、民享的政府仍然長存。這個勝利屬于你們!我知道你們這樣做不僅僅是為了這次競選,不僅僅是為了我。你們這樣做是因為你們知道我們面臨的任務之艱巨。即便我們今晚在此慶祝,我們也知道明天的挑戰是前所未有的——兩場戰爭、一個奄奄一息的星球、和一場百年不遇的經濟危機。即便我們今晚在此慶祝,我們也清楚地知道那些勇敢的美國人明早會在伊拉克的沙漠或是阿富汗的山地中醒來——他們在為我們冒生命危險。我們知道父母們在孩子睡下后輾轉難眠,不知如何才能償付按揭、醫療賬單、或是為孩子上大學籌款。我們需要去開發新能源、創造新就業機會、建設新學校、面對新挑戰、和修復我們的戰略聯盟。前路嚴峻而漫長,我們也許在一年甚至一屆總統任期之內都無法解決這些問題。但是美國,我從來沒有像今晚這樣有信心,相信我們會解決它們。我向你們承諾:我們,美國人民會解決這些問題。前面會有挫折和彎路。很多人不會完全同意我作為總統做出的政策和決定。而且我們知道政府不會解決所有問題。但關于面對的挑戰,我會始終對你們坦誠相告。我會傾聽你們的聲音——特別是當我們意見相左時。而最重要的是,我請你們加入到家園的重建中來,用二百二十一年以來我們唯一的方法,美國的方法——一磚一瓦,水滴石穿。二十一個月之前那個深冬開始的勝利之路,不會在今天這個秋夜止步。這個勝利本身并不是我們所追求的。這只是給了我們機會,去實現我們期待的轉變。而如果我們退回原地則什么也不會發生。沒有你們的參與,也不會發生。讓我們呼喚一種全新的愛國主義,一種投入與責任感——我們每個人都更努力地工作,不僅考慮到我們自己,還要考慮到他人。如果這次金融危機有什么教訓的話,那就是實體經濟受損,華爾街也不可能繁榮。在這個國家,我們榮辱與共。讓我們一起抵制兩黨分立所帶來的那些長久以來腐蝕我們的政治的幼稚、繁瑣、無謂的爭端。讓我們記住來自這個州的那個第一個將共和黨的大旗插上白宮的人——他引領了一個崇尚自力更生、獨立自由和國家統一的政黨,這是我們都崇尚的價值觀。今晚民主黨所取得的偉大勝利,將促使我們更加謙虛、更加堅定地彌合曾經阻礙我們前進的分裂。正如林肯總統對那個更加分裂的國家所說的:“我們不是敵人,我們是朋友……盡管目前的情緒有些緊張,但決不能容許它使我們之間的親密情感紐帶破裂。”而對于那些不支持我的美國人——我可能還沒有贏得你們的選票,但是我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,我也會成為你們的總統。對于那些身居海外,正在看著這里的美國人,還有在國會、白宮和在世界的某個角落圍坐在收音機前的人們——我們可能有不同的經歷,但是我們有相同的目標,美國的嶄新黎明正浮現在我們的面前。對那些想要破壞這個世界的人——我們將會擊敗你。對那些尋求和平與安寧的人們——我們將會幫助你。對那些懷疑美國的自由之火是否依舊興旺的人們——今晚我們再次證明了,我們的真正實力不是來自我們的強大力量、也不是來自我們的巨額財富,而是來自我們堅忍不拔的信念:民主、自由、機遇和永不放棄的理想。天賦異稟的美國人——我們的國家可以改變,我們的聯盟將是完美的。我們已經取得的成績給我們帶來了信心,讓我們向著更偉大的成就前進。這次選舉有太多的第一次,有太多的故事將被代代傳敘。但是給我印象最深的是一位女性在亞特蘭大投下了她的選票,她像千千萬萬的美國人一樣發出自己的聲音,除了一點——安·尼克松·庫帕(Ann Nixon Cooper)已經106歲了。她生于黑暗的奴隸時代,那個時候路上沒有汽車,天上也沒有飛機。當時的她不能投票,只有兩個原因——她的性別和她的膚色。而今晚,我想她一個世紀的經歷——心痛與希望;抗爭與進步;一次次失敗和逆流而上都證明了:我們做得到。每一次女性的聲音被壓制,夢想被摧殘,她都看到她們再次站起來,行使自己的權利。我們做得到。當美國人在風沙中絕望,全國陷入蕭條,她都看到這個國家克服恐懼,施行新政,創造新的工作崗位,統一目標。我們做得到。當我們的港口被炸,暴政籠罩著世界,她見證了一代人的崛起,他們捍衛了民主。我們做得到。她見證了蒙哥馬利的公共汽車停運、伯明翰的黑人暴動、塞爾瑪的血腥周末和那位來自亞特蘭大的傳教士對人們高聲喊出:“我們一定會勝利。”我們做得到。我們登上過月球,我們推倒了柏林墻,我們用科學和創想連接了整個世界。今年,在這次選舉中,她伸出手指在屏幕上按下,她投出了自己的一票,因為經歷了106年的光明與黑暗,她知道美國應該如何轉變。我們做得到。美國,我們已經走了很久,我們已經看了 很多,但是還有很多事情等著我們去做。今晚,讓我們捫心自問——如果我們的孩子能夠看到下個世紀,如果我的女兒們也能幸運地像安·尼克松·庫帕那樣長壽,他們會看到什么樣的轉變?我們應該如何完成這些轉變?這是我們完成使命的機會。這是我們的時代。這是我們創造歷史的時刻——讓我們的人民得到工作,敞開門讓我們的孩子得到機會;恢復繁榮并推進和平;讓美國夢再次浮現,重申我們的基本信念——團結一心。當我們呼吸、我們暢想、我們面對犬儒主義、我們遲疑、我們面對那些質疑我們的人的時候,我們將銘記那凝聚了我們精神的不滅的信條:我們一定做得到。謝謝大家。上帝保佑你們,愿上帝保佑美利堅合眾國www.545130.tw防采集。

拜登之所以這么說,是有一定道理的,回顧今年全年美國政府特別是特朗普和篷佩傲做了什么?對抗疫情不但沒好好做,還在不停淡化疫情,感染那么多人,又死那么多人視而不見。只做兩件事:一是爭當總統,不遺余力!二是對付中國全力以赴!當下疫情越來越嚴重,拜登還沒權力,干著急!等拜登上臺想抗疫很困難,現在美國疫情已經無法控制了,因此他說黑暗還在后頭。他上臺以后一時半時看不到光明,為什么這么說呢?第一,兩黨意見分歧,國內搞*,人心不齊。即使你再怎喊叫,沒人聽,這是最大困難。第二,要抗疫必須全民皆兵,三億人共同努力!每個必須做到一丶出門戴口罩。二丶不聚會,盡量不出門。就這么個小小要求,對三億美國人來說比登天都難,就是做不到。可十三億中國人偏偏就能做到,而且做得非常漂亮。三丶打疫苗這也是好事吧,可在美國又是個大難題,偏偏有一些人就反對,就不愿打!嘿!別說拜登犯愁,咱也替他發愁!他們是從上到下人心松散,各想各的,各干各的,你說你的,我做我的,連科學家的話總統不聽,老百姓也不信,美國人都叫特朗普愚弄成傻子啦!

我要感謝我在這次旅程中的伙伴——已當選美國副總統的拜登。他全心參與競選活動 經歷了最好的時光和最黑暗的時刻之后,她知道美國如何能夠發生變革。是的,我們能做

  奧巴馬競選演講稿   芝加哥的市民們,你們好!   如果還有人對在美國是否凡事皆有可能這一點存疑,還有人懷疑美國奠基者的夢想在我們所處的時代是否依然鮮活,還有人質疑我們的民主制度的力量,那么今晚,這些問題都有了答案。這是設在學校和教堂的投票站前排起的前所未見的長隊給出的答案;是等了三四個小時的選民所給出的答案,其中許多人都是有生以來第一次投票,因為他們認定這一次肯定會不一樣,認為自己的聲音會是這次大選有別于以往之所在。   這是所有美國人民共同給出的答案--無論老少貧富,無論是民主黨還是共和黨,無論是黑人、白人、拉美裔、亞裔、原住民,是同性戀者還是異性戀者、殘疾人還是健全人--我們從來不是“紅州”和“藍州”的對立陣營,我們是美利堅合眾國這個整體,永遠都是。   長久以來,很多人一再受到告誡,要對我們所能取得的成績極盡諷刺、擔憂和懷疑之能事,但這個答案讓這些人伸出手來把握歷史,再次讓它朝向美好明天的希望延伸。   已經過去了這么長時間,但今晚,由于我們在今天、在這場大選中、在這個具有決定性的時刻所做的,美國已經迎來了變革。   我剛剛接到了麥凱恩參議員極具風度的致電。他在這場大選中經過了長時間的努力奮斗,而他為自己所深愛的這個國家奮斗的時間更長、過程更艱辛。他為美國做出了我們大多數人難以想像的犧牲,我們的生活也因這位勇敢無私的領袖所做出的貢獻而變得更美好。我向他和佩林州長所取得的成績表示祝賀,我也期待著與他們一起在未來的歲月中為復興這個國家的希望而共同努力。   我要感謝我在這次旅程中的伙伴--已當選美國副總統的拜登。他全心參與競選活動,為普通民眾代言,他們是他在斯克蘭頓從小到大的伙伴,也是在他回特拉華的火車上遇到的男男女女。   如果沒有一個人的堅決支持,我今晚就不會站在這里,她是我過去16年來最好的朋友、是我們一家人的中堅和我一生的摯愛,更是我們國家的下一位第一夫人:米歇爾•奧巴馬(Michelle Obama)。薩莎(Sasha)和瑪麗亞(Malia),我太愛你們兩個了,你們已經得到了一條新的小狗,它將與我們一起入駐白宮。雖然我的外祖母已經不在了,但我知道她與我的親人肯定都在看著我,因為他們,我才能擁有今天的成就。今晚,我想念他們,我知道自己欠他們的無可計量。   我的競選經理大衛•普勞夫(David Plouffe)、首席策略師大衛•艾克斯羅德(David Axelrod)以及政治史上最好的競選團隊--是你們成就了今天,我永遠感激你們為實現今天的成就所做出的犧牲。   但最重要的是,我永遠不會忘記這場勝利真正的歸屬--它屬于你們。   我從來不是最有希望的候選人。一開始,我們沒有太多資金,也沒有得到太多人的支持。我們的競選活動并非誕生于華盛頓的高門華第之內,而是始于得梅因、康科德、查爾斯頓這些地方的普通民眾家中。   我們的競選活動能有今天的規模,是因為辛勤工作的人們從自己的微薄積蓄中拿出錢來,捐出一筆又一筆5美元、10美元、20美元。而競選活動的聲勢越來越大則是源自那些年輕人,他們拒絕接受認為他們這代人冷漠的荒誕說法;他們離開家、離開親人,從事報酬微薄、極其辛苦的工作;同時也源自那些已經不算年輕的人們,他們冒著嚴寒酷暑,敲開陌生人的家門進行競選宣傳;更源自數百萬的美國民眾,他們自動自發地組織起來,證明了在兩百多年以后,民有、民治、民享的政府并未從地球上消失。這是你們的勝利。   我知道你們的所做所為并不只是為了贏得大選,我也知道你們做這一切并不是為了我。你們這樣做是因為你們明白擺在面前的任務有多艱巨。因為即便我們今晚歡呼慶祝,我們也知道明天將面臨我們一生之中最為艱巨的挑戰---兩場戰爭、一個面臨危險的星球,還有百年來最嚴重的金融危機。今晚站在此地,我們知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中還有勇敢的美國士兵醒來,甘冒生命危險保護著我們。會有在孩子熟睡后仍難以入眠的父母,擔心如何償還按揭月供、付醫藥費或是存夠錢送孩子上大學。我們亟待開發新能源、創造新的工作機會;我們需要修建新學校,還要應對眾多威脅、修復與許多盟國的關系。   前方的道路會十分漫長艱辛。我們可能無法在一年甚至一屆任期之內實現上述目標,但我從未像今晚這樣滿懷希望,相信我們會實現。我向你們承諾---我們作為一個整體將會達成目標。   我們會遭遇挫折和不成功的開端。對于我作為總統所做的每項決定和政策,會有許多人持有異議,我們也知道政府并不能解決所有問題。但我會向你們坦陳我們所面臨的挑戰。我會聆聽你們的意見,尤其是在我們意見相左之時。最重要的是,我會請求你們參與重建這個國家,以美國221年來從未改變的唯一方式---一磚一瓦而成、胼手胝足相續。   21個月前那個寒冬所開始的一切不應該在今天這個秋夜結束。今天的選舉勝利并不是我們所尋求的改變---這只是我們進行改變的機會。而且如果我們仍然按照舊有方式行事,我們所尋求的改變不可能出現。沒有你們,也不可能有這種改變。   因此,讓我們發揚新的愛國精神,樹立新的服務意識和責任感,讓我們每個人下定決心全情投入、更加努力地工作,并彼此關愛。讓我們銘記這場金融危機帶來的教訓:我們不可能在金融以外的領域備受煎熬的同時擁有繁榮興旺的華爾街---在這個國家,我們患難與共。   讓我們抵制重走老路的誘惑,避免重新回到令美國政治長期深受毒害的黨派紛爭和由此引發的遺憾和不成熟表現。讓我們牢記,正是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的大旗扛到了白宮。共和黨是建立在自強自立、個人自由以及全民團結的價值觀上,這也是我們所有人都珍視的價值。雖然民主黨今天晚上贏得了巨大的勝利,但我們是以謙卑的態度和彌合阻礙我們進步的分歧的決心贏得這場勝利的。林肯在向遠比我們眼下分歧更大的國家發表講話時說,我們不是敵人,而是朋友……雖然激情可能褪去,但是這不會割斷我們感情上的聯系。對于那些現在并不支持我的美國人,我想說,或許我沒有贏得你們的選票,但是我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,而且我也將是你們的總統。   那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在這個世界被遺忘的角落里擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是相通的,新的美國領袖誕生了。那些想要顛覆這個世界的人們,我們必將擊敗你們。那些追求和平和安全的人們,我們支持你們。那些所有懷疑美國能否繼續照亮世界發展前景的人們,今天晚上我們再次證明,我們國家真正的力量并非來自我們武器的威力或財富的規模,而是來自我們理想的持久力量:民主、自由、機會和不屈的希望。   這才是美國真正的精華---美國能夠改變。我們的聯邦會日臻完善。我們取得的成就為我們將來能夠取得的以及必須取得的成就增添了希望。   這次大選創造了多項“第一”,也誕生了很多將世代流傳的故事。但是今天晚上令我難忘的卻是在亞特蘭大投票的一名婦女:安•尼克松•庫波爾(Ann Nixon Cooper)。她和其他數百萬排隊等待投票的選民沒有什么差別,除了一點:她已是106歲的高齡。   她出生的那個時代奴隸制度剛剛結束;那時路上沒有汽車,天上也沒有飛機;當時像她這樣的人由于兩個原因不能投票--一是她是女性,另一個原因是她的膚色。   今天晚上,我想到了她在美國過去一百年間所經歷的種種:心痛和希望;掙扎和進步;那些我們被告知我們辦不到的世代,以及那些堅信美國信條---是的,我們能做到---的人們。   曾幾何時,婦女沒有發言權,她們的希望化作泡影,但是安•尼克松•庫波爾活了下來,看到婦女們站了起來,看到她們大聲發表自己的見解,看到她們去參加大選投票。是的,我們能做到。   當30年代的沙塵暴和大蕭條引發人們的絕望之情時,她看到一個國家用羅斯福新政、新就業機會以及對新目標的共同追求戰勝恐慌。是的,我們能做到。   當炸彈襲擊了我們的海港、獨裁專制威脅到全世界,她見證了美國一代人的偉大崛起,見證了一個民主國家被拯救。是的,我們能做到。   她看到蒙哥馬利通了公共汽車、伯明翰接上了水管、塞爾馬建了橋,一位來自亞特蘭大的傳教士告訴人們:我們能成功。是的,我們能做到。   人類登上月球、柏林墻倒下,世界因我們的科學和想像被連接在一起。今年,就在這次選舉中,她用手指觸碰屏幕投下自己的選票,因為在美國生活了106年之后,經歷了最好的時光和最黑暗的時刻之后,她知道美國如何能夠發生變革。是的,我們能做到。   美國,我們已經走過漫漫長路。我們已經歷了很多。但是我們仍有很多事情要做。因此今夜,讓我們自問---如果我們的孩子能夠活到下個世紀;如果我們的女兒有幸活得和安一樣長,他們將會看到怎樣的改變?我們將會取得怎樣的進步?   現在是我們回答這個問題的機會。這是我們的時刻。這是我們的時代---讓我們的人民重新就業,為我們的后代敞開機會的大門;恢復繁榮發展,推進和平事業;讓“美國夢”重新煥發光芒,再次證明這樣一個基本的真理:我們是一家人;一息尚存,我們就有希望;當我們遇到嘲諷和懷疑,當有人說我們辦不到的時候,我們要以這個永恒的信條來回應他們:是的,我們能做到。   感謝你們。上帝保佑你們。愿上帝保佑美利堅合眾國。   首先就是說這是國家一歷史性的時刻   "這個答案出自這些人之口,無論是青年還是老年,窮人還是富人,民主黨還是共和黨,黑人還是白人,拉丁裔、亞裔還是美國本土人,同性戀者還是異性戀者,殘疾人還是非殘疾人——他們向世界發出了這樣的信息——我們從來不分紅色之州和藍色之州,我們永遠都是美利堅合眾國。"   在這里(第三段) 很明顯他說的自己的立場,會擁護在美 國的所有人種(本身就是有色人種嘛~)還有同性戀者(和麥 凱 恩的保守對立)   接下來 寒暄了麥凱恩 然后就是一系列的感謝 他的競選伙伴 他的家人 還有所有為他募捐 為他投票的 百姓們 "這是你們的勝利!"   然后 他提到了在競選期間自己曾經做出的諾言 說自己會一一完成   但是"注入新的能量,創造新的就業機會,建設新的學校,面對威脅與挑戰,修復我們的聯盟"這些目標不是簡單的 困難重重 尤其在經濟危機下   于是他提出來 要"重新召喚起愛國主義、公仆之心以及國家責任的精神來,每個人都參與其中,一起努力,不單只是關心自身,而是互相照顧..."   要求團結 要"摒棄掉那些長久以來一直危害我們的政治生活的那些幼稚瑣碎的黨派之爭" (很難啊)   這里 他由自己曾經定下的目標引起 號召大家 團結努力 共同開創 同時提到黨派之爭   最后他以一個106歲的老太太參加投票的奇跡 來感慨 世事的變遷   "心痛和希望;斗爭與進步;我們被告知我們不能做什么的時代,以及美國人的信條:是的,我們可以!"   并多次堅定地說道 yes, we can.....   結尾就是感謝祝福和祝愿.   不虧一個演講家.....   奧巴馬的演講稿分析!參考看看!內容來自www.545130.tw請勿采集。

聲明:本網內容旨在傳播知識僅供參考,不代表本網贊同其觀點,文字及圖片版權歸原網站所有。

你可能還關注
熱門推薦
今日推薦 更多
pk10牛牛棋牌游戏